【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】

意外と多い「When」の訳出パターン。「When」という単語に込められたパラメーターを解析し、場面に合った適訳を導くテクニックをご紹介します。
4.85 (10 reviews)
Udemy
platform
日本語
language
Language
category
instructor
【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】
23
students
2 hours
content
Feb 2023
last update
$19.99
regular price

What you will learn

間違いやすい時間表現と「When」の訳し方

Whenを2つの系統に分けて6種類のパターンから捉える方法

WhenとIfの違い

英日翻訳の実践的なテクニック

トライアルや実案件で通用するレベルの訳文を作る

Screenshots

【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 - Screenshot_01【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 - Screenshot_02【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 - Screenshot_03【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 - Screenshot_04
3578091
udemy ID
10/19/2020
course created date
11/4/2020
course indexed date
Bot
course submited by
【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 - | Comidoc