【翻訳の基礎】すぐに役立つ翻訳の係り受けを読み解くテクニック【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】

実務翻訳でつまずきがちな係り受け問題の解説とその解決方法について、実例を交えて説明します。係り受けを正しく読み解くこと、そして読み解いた係り受けを正しく訳文に反映させるための技法を紹介します。翻訳者・翻訳家を目指す方必見。
4.78 (40 reviews)
Udemy
platform
日本語
language
Language
category
instructor
【翻訳の基礎】すぐに役立つ翻訳の係り受けを読み解くテクニック【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】
86
students
1.5 hours
content
Feb 2023
last update
$19.99
regular price

What you will learn

英日翻訳の基礎的で実践的なテクニック

係り受けを正しく読み解くための4つのアプローチ

係り受けの誤読を防ぐための2つの視点

原文の意味を損なわずに自然な訳文を書く方法

トライアルに合格できるレベルの訳文を作る方法

品詞を転換して読みやすい訳文を作る方法

実務翻訳で求められる係り受けの処理方法

Screenshots

【翻訳の基礎】すぐに役立つ翻訳の係り受けを読み解くテクニック【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】 - Screenshot_01【翻訳の基礎】すぐに役立つ翻訳の係り受けを読み解くテクニック【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】 - Screenshot_02【翻訳の基礎】すぐに役立つ翻訳の係り受けを読み解くテクニック【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】 - Screenshot_03【翻訳の基礎】すぐに役立つ翻訳の係り受けを読み解くテクニック【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】 - Screenshot_04
3533764
udemy ID
9/29/2020
course created date
10/16/2020
course indexed date
Bot
course submited by